Missionspartner

Das Gute teilen

Als Paulusgemeinde wissen wir uns dem missionarisch-diakonischen Auftrag Jesu Christi verpflichtet: „Gehet hin in die ganze Welt und verkündigt allen Menschen die gute Botschaft…“ [Markus 16, 15ff]. Unser Anliegen ist es, den ganzen Menschen nach Leib, Seele und Geist im Blick zu haben, wie es Jesus Christus tat. Wir richten unseren Blick nicht nur in die Stadt, in der wir wirken dürfen, sondern auch darüber hinaus. Darum arbeiten wir mit folgenden Missionspartnern zusammen:

 

Bangladesch

in Bangladesch unterstützen wir die missionsarische Arbeit unter den Bihari-Geflüchteten. Diese Volksgruppe lebt oft unter schwierigsen Bedingungen am Rande der Gesellschaft und ist von dem christlichen Glauben unerreicht. Die missionarische Arbeit vor Ort konzentriert sich auf folgende Bereiche, die den Menschen helfen sollen, eine geistliche Heimat und Hoffnung zu finden und sich zu einer selbständigen Lebensführung zu befähigen:

  • Evangelisation und Gemeindegründung
  • Berufsausbildungskurse für junge Männer und Frauen 
  • Vorschulen

Ruanda

Der Völkermord 1994 hat seine tiefen Spuren hinterlassen. Die Mitarbeiter der Trostdienste (Solace Ministries) nehmen sich der Nöte von Witwen, Waisen und HIV/Aids-Infizierten an. Ziel ist es, den Menschen ganzheitlich zu helfen – ihnen Hilfe zur Selbsthilfe zu geben durch:

  • Seelsorgerische Betreuung von Traumatisierten
  • Lebens- und Ausbildungshilfe von Waisenkindern und Waisenkinderfamilien
  • Gesundheits- und Entwicklungsprojekte in gegründeten Witwengemeinschaften
  • Vermittlung von Patenschaften

KAMerun

In Kamerun werden ca. 274 Sprachen gesprochen. Für viele dieser Sprachen sind einheimische Teams dabei, die Bibel in ihre Muttersprache zu übersetzen. Aus unserer Gemeinde unterstützen Ian und Katharina Tupper diese Arbeit vor Ort. Ian berät Übersetzungsteams und bildet einheimische Übersetzer aus. Katharina leitet das Spracherkundungsteam. Ihre Mitarbeiter unternehmen Fotschungsreisen und untersuchen, wer welche Sprache wo spricht und ob veröffentlichte biblische Schriften, Filme und Audioversionen benutzt werden.  

Ihre Arbeitsschwerpunkte sind insgesamt:

  • Sprachforschung und Analyse
  • Beratung von Übersetzungsteams
  • Ausbildung von einheimischen Übersetzern

Eine Vorstellung von Ian und Katharina Tupper mit Fotos zu ihrer Arbeit gibt es auch auf der externen Internetseite von Wycliff.

Auch Sie können uns helfen, damit wir helfen können, Not zu lindern und Menschen eine Hoffnung zu geben. Wenn Sie an weiteren Informationen über einzelne Projekte interessiert sind, melden Sie sich im Gemeindebüro. Wenn Sie eines davon unterstützen möchten, können Sie mit einem entsprechenden Verwendungszweck Spenden auf das Gemeindekonto überweisen. Spendenquittung werden ab einem Betrag von 10 € und am Jahresende ausgestellt.